György Kurtág
Repères bibliographiques
(Etablis en 1994)


Contrechamps,
n°12/13, Editions L'Age d'Homme, 1990. (On trouvera dans ce numéro: la traduction française d'un entretien de György Kurtág avec András Varga Bálint, ainsi qu'un entretien d' avec Adrienne Csengery; un témoignage de György Ligeti sur sa "Rencontre avec Kurtág dans le Budapest de l'après-guerre", ainsi que le point de vue de Rimma Dalos; des articles et des analyses de István Balazs, György Kroó, Friedrich Spangemacher et Peter Szendy.)

György Kurtág, Friedrich Spangemacher (ed.), coll. Musik der Zeit, Dokumentationen und Studien 5, Bonn, Boosey & Hawkes, 1986. (On trouvera dans ce recueil, outre les articles qui ont été traduits dans le nn°12/13 de Contrechamps: un texte de Pierre Boulez sur Kurtág; une étude de Wilfried Brennecke sur "Les débuts de Kurtág en Allemagne (1961-1969)", suivie d'extraits de la correspondance de Kurtág et de Wolfgang Steinecke, fondateur et directeur des Cours d'été de Darmstadt; des articles de Hartmut Lock et István Balazs.)

BALAZS, Istvan: "Cosi va chi tropp'ama e troppo crede ", Magyar zene, septembre 1983, Budapest, p.223-234.

BALAZS, Istvan: "György Kurtág: Attila József-Fragmente (op. 20) für Sopran solo", Melos, 1986/1, Mainz, Schott, p.31-62.

BOUCOURECHLIEV, André: "György Kurtág: Messages de feu Demoiselle R. V. Troussova". Nouvelle Revue Française, février 1987, Paris, Gallimard, p.117-119.

COLE, Hugo: "Kurtág in London", Tempo, n°136, mars 1981, Londres, Boosey & Hawkes, p.48-49.

DALOS, Rimma: "A György Kurtág", traduction française de Dominique Leveillé, programme du festival Archipel, Genève,1993, p.10-11.

FOLDES, Imre: "Kurtág György: Jatékok", Parlando, décembre 1982, Budapest, p.1-25.

KIRCHBERG. Klaus: "BruchstOcke einer Konfession", Neue Zeitschrift für Musik, janvier 1988, Mainz, Schott, p.23-27.

KROO, György: "Two Major Works from György Kurtág", The New Hungarian Quarterly, volume XXIII, n°85, Budapest, p.208-212.

KURTAG, György: "Jatékok: una lezione di György Kurtág", dans La musica e l'infanzia, Teresa Camellini et Roberto Favaro (eds.), Quaderni di Musica/Realtà n°28, Edizioni Unicopli, 1989, p.145-167. Traduction française (revue par le compositeur) dans le présent cahier.

LUCK, Hartmut: "Dezembers Gluten. Sommers Hagelschläge... ", dans György Kurtág, op. cit. p. 28-52, Traduction française dans InHarmoniques, n°6.

LUCK, Hartmut: "Die Einsamkeit einer verstorbenen Dame: György Kurtágs "Die Botschaften der verewigten R. V. Trusova"", MusikTexte, n°27, 1989, p.26-29.

MACLAY, Margaret: "Kurtág's "Bornemisza" Concerto", The Musical Times, novembre 1988, p. 580- 583.

MACLAY, Margaret: "Kurtág's "Kafka Fragments"", Tempo, n°163, décembre 1987, Londres, Boosey & Hawkes, p.45-47.

WALSH, Stephen: "Messages from Budapest", The Musical Times, février 1981, p.97-100.

WALSH, Stephen: "György Kurtág: An Outline Study"; I: Tempo, n°140, mars 1982, p.11-21: II: Tempo, n°142, septembre 1982, p.10-19.

WALSH. Stephen: "A Brief Office for György Kurtág", The Musical Times, septembre 1989, p.525- 526.

 

Source : "György Kurtág"
(Livret-programme)
Ed. Festival d'Automne à Paris, Paris, 1994, p. 30

©Festival d'Automne à Paris

Reset
Up
Down